BAPTISM
(Cann. 849 – 878)
Code of Canon Law
Can. 849 Baptism, the gateway to the sacraments and necessary for salvation by actual reception or at least by desire, is validly conferred only by a washing of true water with the proper form of words. Through baptism men and women are freed from sin, are reborn as children of God, and, configured to Christ by an indelible character, are incorporated into the Church.
http://www.vatican.va/archive/ENG1104/__P2U.HTM
THE SACRAMENT OF BAPTISM
(Catechism of the Catholic Church)
1213 Holy Baptism is the basis of the whole Christian life, the gateway to life in the Spirit (vitae spiritualis ianua),4 and the door which gives access to the other sacraments. Through Baptism we are freed from sin and reborn as sons of God; we become members of Christ, are incorporated into the Church and made sharers in her mission: “Baptism is the sacrament of regeneration through water in the word.”5
http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p2s2c1a1.htm
THOSE TO BE BAPTIZED
(Conditions)
Can. 864 Every person not yet baptized and only such a person is capable of baptism.
Can. 865 §1. For an adult to be baptized, the person must have manifested the intention to receive baptism, have been instructed sufficiently about the truths of the faith and Christian obligations, and have been tested in the Christian life through the catechumenate. The adult is also to be urged to have sorrow for personal sins.
§2. An adult in danger of death can be baptized if, having some knowledge of the principal truths of the faith, the person has manifested in any way at all the intention to receive baptism and promises to observe the commandments of the Christian religion.
Can. 866 Unless there is a grave reason to the contrary, an adult who is baptized is to be confirmed immediately after baptism and is to participate in the eucharistic celebration also by receiving communion
Can. 867 §1. Parents are obliged to take care that infants are baptized in the first few weeks; as soon as possible after the birth or even before it, they are to go to the pastor to request the sacrament for their child and to be prepared properly for it.
§2. An infant in danger of death is to be baptized without delay.
Can. 868 §1. For an infant to be baptized licitly:
1/ the parents or at least one of them or the person who legitimately takes their place must consent;
2/ there must be a founded hope that the infant will be brought up in the Catholic religion; if such hope is altogether lacking, the baptism is to be delayed according to the prescripts of particular law after the parents have been advised about the reason.
§2. An infant of Catholic parents or even of non-Catholic parents is baptized licitly in danger of death even against the will of the parents.
Can. 869 §1. If there is a doubt whether a person has been baptized or whether baptism was conferred validly and the doubt remains after a serious investigation, baptism is to be conferred conditionally.
§2. Those baptized in a non-Catholic ecclesial community must not be baptized conditionally unless, after an examination of the matter and the form of the words used in the conferral of baptism and a consideration of the intention of the baptized adult and the minister of the baptism, a serious reason exists to doubt the validity of the baptism.
§3. If in the cases mentioned in §§1 and 2 the conferral or validity of the baptism remains doubtful, baptism is not to be conferred until after the doctrine of the sacrament of baptism is explained to the person to be baptized, if an adult, and the reasons of the doubtful validity of the baptism are explained to the person or, in the case of an infant, to the parents.
Can. 870 An abandoned infant or a foundling is to be baptized unless after diligent investigation the baptism of the infant is established.
Can. 871 If aborted fetuses are alive, they are to be baptized insofar as possible.
SPONSORS
Can. 872 Insofar as possible, a person to be baptized is to be given a sponsor who assists an adult in Christian initiation or together with the parents presents an infant for baptism. A sponsor also helps the baptized person to lead a Christian life in keeping with baptism and to fulfill faithfully the obligations inherent in it.
Can. 873 There is to be only one male sponsor or one female sponsor or one of each.
Can. 874 §1. To be permitted to take on the function of sponsor a person must:
1/ be designated by the one to be baptized, by the parents or the person who takes their place, or in their absence by the pastor or minister and have the aptitude and intention of fulfilling this function;
2/ have completed the sixteenth year of age, unless the diocesan bishop has established another age, or the pastor or minister has granted an exception for a just cause;
3/ be a Catholic who has been confirmed and has already received the most holy sacrament of the Eucharist and who leads a life of faith in keeping with the function to be taken on;
4/ not be bound by any canonical penalty legitimately imposed or declared;
5/ not be the father or mother of the one to be baptized.
§2. A baptized person who belongs to a non-Catholic ecclesial community is not to participate except together with a Catholic sponsor and then only as a witness of the baptism.
http://www.vatican.va/archive/ENG1104/__P2U.HTM
DEL BAUTISMO (Cann. 849 – 878)
(Codigo de Derecho Canonico)
849 El bautismo, puerta de los sacramentos, cuya recepción de hecho o al menos de deseo es necesaria para la salvación, por el cual los hombres son liberados de los pecados, reengendrados como hijos de Dios e incorporados a la Iglesia, quedando configurados con Cristo por el carácter indeleble, se confiere válidamente sólo mediante la ablución con agua verdadera acompañada de la debida forma verbal.
http://www.vatican.va/archive/ESL0020/__P2S.HTM
EL SACRAMENTO DEL BAUTISMO
Catecismo de la Iglesia Catolica
1213 El santo Bautismo es el fundamento de toda la vida cristiana, el pórtico de la vida en el espíritu (“vitae spiritualis ianua”) y la puerta que abre el acceso a los otros sacramentos. Por el Bautismo somos liberados del pecado y regenerados como hijos de Dios, llegamos a ser miembros de Cristo y somos incorporados a la Iglesia y hechos partícipes de su misión (cf Cc. de Florencia: DS 1314; ⇒ CIC, can 204,1; ⇒ 849; CCEO 675,1): “Baptismus est sacramentum regenerationis per aquam in verbo” (“El bautismo es el sacramento del nuevo nacimiento por el agua y la palabra”, Cath. R. 2,2,5).
http://www.vatican.va/archive/ESL0022/__P3H.HTM
DE LOS PADRINOS
872 En la medida de lo posible, a quien va a recibir el bautismo se le ha de dar un padrino, cuya función es asistir en su iniciación cristiana al adulto que se bautiza, y, juntamente con los padres, presentar al niño que va a recibir el bautismo y procurar que después lleve una vida cristiana congruente con el bautismo y cumpla fielmente las obligaciones inherentes al mismo.
873 Téngase un solo padrino o una sola madrina, o uno y una.
874 § 1. Para que alguien sea admitido como padrino, es necesario que:
1 haya sido elegido por quien va a bautizarse o por sus padres o por quienes ocupan su lugar o, faltando éstos, por el párroco o ministro; y que tenga capacidad para esta misión e intención de desempeñarla;
2 haya cumplido dieciséis años, a no ser que el Obispo diocesano establezca otra edad, o que, por justa causa, el párroco o el ministro consideren admisible una excepción;
3 sea católico, esté confirmado, haya recibido ya el santísimo sacramento de la Eucaristía y lleve, al mismo tiempo, una vida congruente con la fe y con la misión que va a asumir;
4 no esté afectado por una pena canónica, legítimamente impuesta o declarada;
5 no sea el padre o la madre de quien se ha de bautizar.
§ 2. El bautizado que pertenece a una comunidad eclesial no católica sólo puede ser admitido junto con un padrino católico, y exclusivamente en calidad de testigo del bautismo.
*Baptisms are celebrated communally on the 1st Saturday of the month in English and every Saturday in Spanish in the parish. Since Baptism is a comunial event, we do not, as a general rule, celebrate “private christenings.” Parents & sponsors are expected to attend a class in preparation for the baptism of their child.
*Bautismos son cada Sábado en español. Son celebrados en comunidad, (no celebramos bautismos en privado) Los padres y padrinos necesitan tomar una clase de preparación.
Parish Office# (209)537-0516



